No se encontró una traducción exacta para التركيز على الأداء

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe التركيز على الأداء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Las direcciones regionales seguirán prestando especial atención a los resultados y el rendimiento, de conformidad con el marco de financiación multianual y los mecanismos de gestión establecidos.
    وستواصل هذه المكاتب تركيزها على النتائج والأداء تماشياً مع إطار التمويل المتعدد السنوات وآليات الإدارة القائمة.
  • Hay una énfasis en desarrollar las habilidades auditivas y de interpretación de cada alumno.
    هناك تركيز على تطوير أداء كل طالب و على مهارة االاستماع
  • En su declaración inaugural a la Junta Ejecutiva del PNUD en septiembre de 2005, el Administrador se comprometió a dedicar firmemente su atención a la tarea de mejorar los resultados del PNUD en lo concerniente a la incorporación de las cuestiones de género.
    التزم مدير البرنامج الإنمائي في بيانه الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في أيلول/سبتمبر 2005 بتعزيز التركيز على تحسين أداء البرنامج في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
  • En muchos países ha habido reformas de las finanzas públicas en que se ha introducido la presupuestación basada en los resultados, con especial atención a la gestión de la actuación profesional y a los productos y resultados.
    وأدت إصلاحات المالية العامة في عديد من البلدان إلى اعتماد الميزنة القائمة على النتائج، مع تركيز على إدارة الأداء والنواتج والنتائج.
  • El aspecto básico está plenamente en consonancia con una de las características centrales de las reformas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas: el hincapié en mejorar el rendimiento mediante la adopción de la GBR.
    وتمتثل الوجهة الأساسية تماما لأحد العناصر الرئيسية للاصلاحات الجارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة: وهو التركيز على تحسين الأداء من خلال اعتماد نظام الإدارة القائمة على النتائج.
  • Por consiguiente, tanto a nivel de los proyectos y las actividades como al nivel estratégico de organización, ya están en marcha trabajos bien definidos orientados a la obtención de resultados y la medición del desempeño.
    ولذا تبذل حاليا جهود مكثفة على صعيد المشاريع/الأنشطة وعلى الصعيد الاستراتيجي التنظيمي، للتركيز على النتائج وقياس الأداء.
  • Uno de los factores que han afectado el debate educacional en Noruega desde la iniciación del nuevo milenio es el constante incremento de la concentración en el rendimiento de los alumnos.
    يتمثل أحد العوامل التي أثَّرت على المناقشة التعليمية في النرويج منذ انتهاء الألفية في زيادة التركيز بشكل منتظم على أداء التلاميذ.
  • Dicho esto, se aseguró a la Comisión de que se seguirían realizando mejoras en el formato basado en los resultados, haciendo particular hincapié en los indicadores de progreso.
    وفي ضوء ما تقدم، أُكد للجنة أن الشكل القائم على تحقيق النتائج سيظل خاضعا للتحسين، مع التركيز بصفة خاصة على مؤشرات الأداء.
  • Los principales temas tratados fueron el funcionamiento y la composición de la Comisión Consultiva y la reunión oficiosa de los principales donantes y las autoridades de los países de acogida, así como los vínculos entre ambos órganos. Hubo gran diversidad de opiniones sobre cómo mejorar los arreglos actuales para la celebración de consultas sobre cuestiones presupuestarias y programáticas.
    وانصب التركيز بشكل أساسي على أداء وتشكيل اللجنة الاستشارية والاجتماع غير الرسمي للمانحين الرئيسيين والسلطات المضيفة والربط بين الهيئتين: واتسع نطاق المناقشات بشكل كبير بشأن سبل تحسين الترتيبات الحالية للتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والبرنامج.
  • En lugar de concentrarse en indicadores vagos y subjetivos de la ejecución, como el porcentaje de encuestados que manifiestan satisfacción en las encuestas de clientes o el porcentaje de las oficinas que presentan informes, la eficacia se debe demostrar utilizando pautas sobre el volumen de trabajo que permitan hacer una comparación con las normas aplicadas en la industria de que se trate.
    وبدلا من التركيز على مؤشرات للأداء تتسم بالغموض والطابع الذاتي، مثل النسبة المئوية للمعربين عن الارتياح في الاستقصاءات التي تجري لآراء العملاء أو النسبة المئوية للمكاتب التي قدمت تقاريرها، ينبغي توضيح درجة الفعالية بمقاييس مرجعية لحجم العمل تصلح للمقارنة بالمعايير المعمول بها في القطاع الصناعي ذي الصلة.